Activities 5 and 6, page 44.

Esta postagem é para os alunos do terceiro ano que ainda estão com dúvidas de como construir as frases no discurso indireto.


Primeiramamente vamos relembrar o que muda ao transformarmos uma frase de discurso direto em indireto:

A - Aspas - elas servem para destacar a fala do personagem. Como no discurso indireto quem fala é o narrador, elas não aparecem mais.

B - Conjunção: THAT (que). É obrigatória no uso do discurso indireto em português, e no inglês formal, mas pode ser omitida no inglês informal.

C -  Quando mencionamos a quem se diz a frase TOLD (passado do verbo TELL) é usado em lugar de SAID TO (passado de SAY)

D- verbos:
simple present >> simple past
simple past >> past perfect
present perfect >> past perfect
past perfect >> past perfect (não muda)
present continuous >> past continuous
past continuous >> past perfect continuous
present perfect continuous >> past perfect continuous
past perfect continuous >> past perfect continuous (não muda)
will/won't >> would/wouldn't
can/can't >> could/couldn't
may >> might
must/ have to >> had to

E - pronomes e advérbios dentro das falas dos personagens:
I >> he / she
we >> they
me >> him / her
us >> them
my >> his / her
our >> their
this >> that
these >> those
here >> there
now >> then
today >> that day
tomorrow >> the next day
yesterday >> the day before
tonight >> that night
last night/week/year >> the night/week/year before
next night/year/week >> the next night/year/week

Agora, se você ainda não fez as questões do livro tente fazê-las. Só então observe as respostas e os comentários abaixo. Não adianta de nada ter as respostas corretas no livro se você não sabe como utilizar as estruturas.

Questão 5
a - I said, "We have to concentrate to do these exercises."
Ans: I said (that) we had to concentrate do those exercises.
Sujeito: Quem disse a frase fui eu (I said). Então se eu vou apenas repetir algo que eu mesmo falei anteriormente, eu não tenho que mudar o sujeito da ação.

b - The girl said, "My mom can't pick me up at school today."
Ans: The girl said (that) her mom couldn't pick her up at school that day.

c - They said, "we were planning to move out."
Ans: They said (that) they had been planning to move out.

d - He said, "I have been studying a lot."
Ans: He said (that) he had been studying a lot."

e - We said, "you will call for help."
Ans: We said (that) you/they/he/she would call for help.
Nesse caso você pode usar qualquer um dos quatro pronomes, depende do contexto da narrativa. Como a frase foi retirada de contexto não temos como determinar a quem foi dita a frase.

f - They said, "we don't have enough information to judge the case"
Ans: They said (that) they didn't have enough information to judge the case.

Questão 6
a - The little girl said (that) Saturday is/was her birthday. (is/was = vejam as notas na página 42)
b - Santa said (that) he was sure Laura and Tony would enjoy their presents.
c - The teacher said (that) she was going to need Mindy's help the next day.
Por que Mindy's? Observe que a professora olha para a garota, Mindy, e diz a ela: "Mindy, eu vou precisar de sua ajuda amanhã." Passando pro discurso indireto, se não usamos The teacher told Mindy no início da frase, agora não podemos trocar your por her, mas precisamos citar a ajuda de quem a professora vai precisar, no caso da Mindy ( Mindy's).
d - Jenny said (that) she was so glad they had gone to that garage sale.
Por que não usar had come? Essa pergunta aparece também quando trabalhamos o discurso indireto em português. Come = vir Go = ir.
As personagens em questão foram à venda, e estando lá na "venda de garagem" ela diz "que bom que nós viemos...". Ora, ao usarmos o discurso indireto a situação narrada não é mais um fato do presente, e bem provavelmente o narrador não está no local onde se passou o fato. Sendo assim, ao invés de trocar viemos (came) por tinham vindo (had come), o trocamos por tinham ido (had gone).
e- The secretary said (that) Mr. Jackson would be in shortly.
f - The woman said (that) those skirts were on sale.

Espero que esta seção tenha servido para tirar suas dúvidas. Caso ainda tenha alguma pergunta, não hesite em publicá-la aqui no blog.

Nenhum comentário:

Postar um comentário